![]() ![]() 2023 Captured in a cheeky moment by his wife Caitlin McHugh, a surprised Stamos – who added a Greek flag emoji to the caption – is seen with his back to the camera while enjoying an outdoor shower. 2023 Duff, unamused, is seen hilariously reacting to Koma’s cheeky comment with an epic eye roll. 2023 Ripa, 50, left a cheeky comment on husband Mark Consuelos' Instagram tribute to their son Joaquin Consuelos in honor of his 18th birthday on Wednesday. David Waldstein, New York Times, 28 Aug. ![]() 2023 Sabalenka, despite their rivalry and despite Jabeur’s cheeky comment about not being forgiven for Wimbledon, was sympathetic toward her popular opponent. But in a few cases he notes ( haughty, dusky) they seem to have supplanted the shorter forms.Recent Examples on the Web The fifth song off the singer’s new album Guts is cheeky and steeped in self-loathing and paranoia. Vasty survived, he said, only in imitation of Shakespeare cooly and moisty (Chaucer, hence Spenser) he regarded as fully obsolete. Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) also lists bleaky (Dryden), bluey, greeny, and other color words, lanky, plumpy, stouty, and the slang rummy. To replace it, verse-writers had adopted to -y forms by Elizabethan times, and often it was done artfully, as in Sackville's "The wide waste places, and the hugy plain." Simple huge plain would have been a metrical balk.Īfter Coleridge's criticism of the -y forms as archaic artifice, poets gave up stilly (Moore probably was last to get away with it, with "Oft in the Stilly Night"), paly (which Keats and Coleridge himself had used) and the rest. Variant forms in -y for short, common adjectives ( vasty, hugy) helped poets keep step with classical feet when the grammatically empty but metrically useful -e dropped off such words in late Middle English. ![]() with other adjectives (for example crispy). ![]() Originally added to nouns in Old English it was used from 13c. In ballroom dancing, cheek-to-cheek is from 1919 (earlier it was a measurement of apples).Īdjective suffix, "full of or characterized by," from Old English -ig, from Proto-Germanic *-iga- (source also of Dutch, Danish, German -ig, Gothic -egs), from PIE -(i)ko-, adjectival suffix, cognate with elements in Greek -ikos, Latin -icus (see -ic). Cheek-by-jowl "with cheeks close together," hence "in intimate contact" is from 1570s earlier in same sense was cheek-by-cheek (early 14c.). To turn the other cheek is an allusion to Matthew v.39 and Luke vi.29. The sense of "brazen insolence" is from 1840, perhaps from a notion akin to that which led to jaw "insolent speech," mouth off, etc. The other Old English word for "cheek" was ceafl (see jowl (n.1)).Ī thousand men he slow eek with his hond, And had no wepen but an asses cheek. Words for "cheek," "jaw," and "chin" tend to run together in IE languages (compare PIE *genw-, source of Greek genus "jaw, cheek," geneion "chin," and English chin) Aristotle considered the chin as the front of the "jaws" and the cheeks as the back of them. "either of the two fleshy sides of the face below the eyes," Old English ceace, cece "jaw, jawbone," in late Old English also "the fleshy wall of the mouth," of uncertain origin, from Proto-Germanic *kaukon (source also of Middle Low German kake "jaw, jawbone," Middle Dutch kake "jaw," Dutch kaak), not found outside West Germanic, probably a substrate word. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |